Arabský slovník
Výslovnost:
´(hamza) – označ.tzv.ráz, neboli hlasový předraz
thá, dhá – t, d (popř. s, z)
Džím – spisovně ,,dž“, ale v Egyptě ,,g“ a jinde většinou ,,ž“
H – neznělé ,,h“ (jako dýchání na brýle)
ch – je o něco chrčivější než naše ,,ch“
S, D, T, Z – s, d, t, z
Aén – nejtěžší arabská hláska, kterou se nejlépe naučíme napodobením Arabů. Tento zvuk vznikne, jestliže ,,protlačíme“ stlačený vzduch staženým hrdlem a prudce vyslovíme ,,A“.
gh - ,,ráčkované“ francouzské nebo severoněmecké ,,r“
qáf – spisovně jako ráčkované ,,r“. V Egyptě a Sýrii se vyslovuje jako hamza:qál (řekl) čti ál. Iráčani a beduíni vyslovují g: gál.
h – české h – nikdy nesmí znít jako české ch! Na konci slova jej raději nevyslovujte vůbec.
w – se vyslovuje jako obouretné, našpulené ú, prakticky jako anglické w
Hláska a, á má tři varianty podle okolních hlásek:
1. jako české ,,a“ zní v sousedství hamzy, Aén a r: sa´al (zeptal se), Aálam (svět), rás (hlava)
2. v sousedství emfatických hlásek má zabarvení do ,,o“ (hanácké ,,á“)
3. v sousedství ,,českých“ souhlásek (d, t, b, n, k atd.) zní zejména na
Západě a v Sýrii spíše jako naše ,,e, é“ – přepisujeme ä, á nebo é.
To se mi líbí – háda ji-a-žibní
Prší – iš-štá tSubb
Šťastnou cestu – sáfir bis-sláma
Slunce svítí – is-semš sárqa
Pozdravuj ode mne… - sellem lí Aala…
teď, nyní - tauwa
Pane… - ja sajjed…
brzy - qríb
Paní… - ja sajjda…
později, potom – mach-chir šwejja
Slečno… - ja madmazél
dříve, předtím – bikri šwejja
Jak se jmenujete, prosím? – š-ismik, min faDlik
Jmenuji se… - ismi…
denně – kulli júm
To je můj (moje)… - hádha…
někdy – sáAa sáAa
Manžel, přítel, syn – rážli, SáHbi, wildi
stále, pořád - díma
Otec, manželka – bábá, hádhi marti
Přítelkyně, dcera, matka – SáHibti, binti, ummi
Odkud jsi? – mnín inti
Jsem z Prahy – ána min brág
Jsem zde poprvé – ána auwil marra húni
Nikdy – ebeden
Líbí se ti Tunisko? – Aažabatak Túnes
Škoda – chSára
Tunisko je velmi krásné – Túnes žmíla ktír
To je mi líto – allá ghálib
Jste ženatý? – inta mzúwež
Promiňte – sámaH-ni
Kde je tvoje žena? – féjn madám
Nic se nestalo – es-smáH
Máte děti? – Aandek id-drári
Možná – mumkin
Máte foto? – Aandek Súra
Velmi rád – madhá bijja
Tohle je pro vás – challí el-báqí Aandik
Mnoho štěstí – Hadh-dh saAíd
Jak se to řekne arabsky? – áš ismu hádha bil-Aarbi
Jak prosím? – š-qult, min faDlik
Nerozumím – má nifhim-š
Napište mi to, prosím – mumkin tiktib-li hádha
Kdy, kdo, kde, kam – woqtáš, škún, wín, l-wín
Kde se sejdeme – wín nitláqau
Kdy - woqtáš
Hledám… - nelauwež Aala…
S dovolením - tismaH
Chtěl bych…medhá bijja…
Je velmi hezky – iT-TaqS báhi jásir
Zůstane počasí hezké? – saAma juqAud iT-TaqS báhi
Bude pršet? – saAma t-Subb iš-štá
Je zima – iT-TaqS bárid
Je teplo, horko – iT-Taqs schún, schún jásir
0 – sifr 6 – sitta 12 – Thnáš 18 – thmunTáš
1 – wáHid 7 – sabAa 13 – thluTTáš 19 – tsaATáš
2 – zúz 8 – tamánja 14 – arbaATáš 20 – Aišrín
3 – thlátha 9 – tisAa 15 – chumsTáš 21 – wáHid wi Aišrín
4 – arbAa 10 – Aašra 16 – suTTáš 30 – talátýn
5– chamsa 11 – Hdáš 17 – sbaATáš 100 – mja
první- auwal čtvrtý - rábia sedmý – sábiA desátý – Aášir
druhý – tány pátý – chámis osmý – támin
třetí – tálit šestý – sádys devátý – tásiA
Béžová – béž fialová – banafseú Rudá - aHmar ghámiq
Bílá- abjaD Hnědá - bunný, asmar Růžová – bamba
Černá – iswid Modrá – azraq Stříbrná – fiDDý
Červená – aHmar Oranžová – burtuqálí Šedá – Romádý
Neděle –nhár la-Hadd Čtvrtek – nhár li-chmís Vánoce – Aíd il-mílád
Pondělí – nhár ith-thnín Pátek – nhár iž-žimAa Nový Rok – Aíd rás
Úterý – nhár ith-thlátha Sobota – nhár is-sibt il-Aám
Středa – nhár lirbAa Velikonoce – Aíd il-fiSH
Leden, únor – žánvi, fívri červenec, srpen – žwílja, út
Březen, duben – máris, avríl září, říjen – siptúmbir, uktúbir
Květen, červen – máj, žwán listopad, prosinec – núvimbir, disúmbir
Jaro, léto – rbíA, Síf podzim, zima – chríf, štá
Já – ana my - iHna
Ty (m) – inta vy - intu
Ty (ž) – inti oni - humma
On – húwa ony - humma
Ona - híja
Mám málo času - ma Aandýš waqt
Máte dnes večer čas? - Andak waqt fil-lél
Dobré ráno. - Sabaah El Kheir.
Dobrý den. - Aslema.
Dobrý večer. - Masaa El Kheir. [masá l-chér]
Dobrou noc. - Tasbhalakir.
Na shledanou. - Bislema
centrum - west el balad
trh - il-súq
stop - Tawa´caf
Udělej dobrou cenu. - Amelí sum behi.
Ano – na-am (GH=R)
Ne – lá (DI, TI, NI=DY, TY, NY)
Děkuji – šukran
Prosím – itfaddel
Miluji tě. - N'hebek
Promiňte. Dovolte – sámach-ni
Moc tě miluji - Inhebbek barcha
Není zač – min ghír emzijja
Dej mi pusu. - Atými bussa
Možná – mumlán
Moc mi chybíš... - Stahichtek barcha
Dost (smlouvání) – u-fe
Nemluvím arabsky. - Ana mesh batkalem araby
Vlevo – jisár
já chci – innajem
Vpravo – jimín
musím – yelzemni
Líbit – ažeb
jíst - yeklo
Milovat – Habb
jdu – mechi
Čekat – estanna
ukázat, vidět - inchoufek
Nemám – ma aandíš
udělat - naamel
Peníze – filús
zlobit se - nitgachech
Blbec – hebil
nezlobit se - titgachich
ČR – bilád čikíja
já - ena
Čech – číki
ty - inti
Jak se máš? – šnijja-Hwálik
tvůj - min
Jak se jmenuješ? – áš ismek
včera – el-bárech
Jmenuji se … - ismi …
dnes – il-jóm
To se mi líbí – háda ji-a-gibni
zítra - bokra [bukra]
Kolik ti je? – qaddéš fi Aomrek
Vítejte. - Marhabe
Nerozumím – má hifhim-š
Dobrý den. - Aslema
Co je to? – áš háda / šnúwa hádga
Dobrou noc. - Tasbhalakir
Co je? – femmá
Na shledanou. – Bislema/ma-a-saláma
Co je ti? – áš bík
Já jsem... - Es mi...
Pojď sem – hajjá / aži
Těší mě. - Marfataiba
Pozor – redd bdlek
Mám se dobře. - Lebbes
Pardon – smeH-li
Díky bohu. - Hamduli
Dobře, OK – béhi , dakurdo
Hezké sny. - Ahlem saida
Gratuluji – mabrúk
Hotovo – Sáfi / chlás
Jdi! – imši / rúH
hezký - tahfouna
Kde, kdo, kdy – wín, aškún, emtá
krásný, překrásný - mizyena
Dobrý den – sabách il-chér
Tento týden – il-usbúA da
Dobré odpoledne/večer – masá l-chér
Kolik je hodin – is sá-a kám
Kolik to stojí – háda bi-kám
To je drahé – háda gháli
Komentáře
Přehled komentářů
Ahoj lidi. Prosím Vás napište mi někdo jak se píše v arabštině Michaela na :mulisos@email.cz. Moc díky za odpověď.
Jméno
(Michal, 24. 9. 2009 16:20)Mohl by jste mi někdo poslat na email pitbulls@seznam.cz jak se píše arabsky MICHAL Díky
hledam
( Suzan, 21. 9. 2009 22:14)
Ahojky touto cestou hledam kamarady na psani po skipu ,jestli se mi nekdo ozve dudu rada ,Mam rada arabskou kulturu Skype:Suzan All Larossi
marhaba
(marketa, 21. 9. 2009 14:14)muj pritel je z egypta a potrebovala bych nekoho kdo me nauci arabsky prosi prosim piste na muj e-mail miabella@.cz
poděkování a prosba
(Omar Habich, 17. 9. 2009 18:53)Děkuji že se mohu naučit pár slov arabsky je to krásná řeč.Rád bych kdyby jste přidali nejpoužívanější věty v arabštině mluvím i za své blízké šukran Omar
prosba
(Petra, 5. 9. 2009 21:11)
Ahojky,nechala jsem si přeložit jména mých dětí do arabštiny od 2 lidí a každý mi to napsal jinak.Může mi prosím někdo potvrdit jestli je to Tobiáš a to druhé Matyáš?Děkuji moc Petra(prosím poslat na e-mail petra.holzel@volny.cz)
طوبياس
ماتياس
Alzirsko
(Antonia, 17. 7. 2009 23:15)Vsechny Vas moc zdravim!!!Mam kamarada z Alzirska a je super.Piseme si anglicky,ale snazim se mluvit i arabsky alespon zakladni fraze diky teto strance.Moc dekuji!!!!!
prosba
(Tereza, 10. 7. 2009 19:48)
..chtěla bych se zeptat jestli by tady byl někdo ochotny preložit sms..předem mooc děkuji..ozvěte se na e-mail : A.n.g.e.e@ seznam.cz
dííííky:D
Arabština
(Klára, 7. 7. 2009 10:46)Ahoj učím se arabsky velmi krátce a tato stránka mi moooc pomohla při mojích začátcích :) Moc děkuju!
arabstina
(adriana, 27. 5. 2009 16:32)arabstina je jina v kazdych statech jinak,v alziru se mluvi jinou arabstinou tak jako egypt,iran atd i vyslovnost je jina
arabstina
(adriana, 27. 5. 2009 16:28)mám manzela araba z alziru a uci me arabsky tak uz toho znam hodně,kdo by chtel neco vedeti napiste na muj email.adelaida31@seznam.cz
PREKLAD
(PETER, 5. 5. 2009 13:44)nevie niekto napisat moje meno v arabstine? PETER CHOROŠ ak ano mohol by to poslat na email: mozrut@zoznam.sk dakujem pekne
výuka arabštiny v Praze
(arabsteckou, 18. 3. 2009 16:21)Dobrý den, jsem studentkou čtvrtého ročníku arabistiky na FF UK a nabízím lekce spisovné arabštiny pro začátečníky a mírně pokročilé v Praze. Pro ty, co mají zájem o spisovnou formu tohoto jazyka nebo jako dobrý základ pro ty, kteří by se později chtěli věnovat některému z arabských dialektů. Cena dohodou. Nebojte se na cokoliv zeptat, pěkný den... Eva (kontakt: arabsteckou@seznam.cz)
preklad
(rikki, 16. 3. 2009 20:30)Zdravym.Je tu prosim niekto,kto by dokazal prelozit arbsky text-egyptsky?Ak ano,napiste mi prosim na jarka30@atlas.sk.Velmi pekne dakujem.
ات&
(شي&, 5. 3. 2009 14:33)يثنعته 
Cheprer
(Barbora, 22. 2. 2009 19:42)Ahoj. Potrebovala by som pomoc od niekoho kto vie po arabsky aj písať.Potrebovala by som napísať Cheprer v arabskom jazyku. Ak by sa to dalo, pošlite mi to prosím na môj e-mail barbora.ch@azet.sk. Veľmi pekne ďakuje...
Překlad
(Sabina, 19. 2. 2009 9:33)Prosím, nevíte někdo jak se v arabštině napíše jméno Sabina? Jestli ano, tak mi prosím napište na ncs18@seznam.cz Díky moc
Dotaz
(Dotaz, 18. 2. 2009 13:16)prosim ja se rekne A... I.... ŽE.... SE... dekuji mockrat
Prosím
(Michaela, 2. 11. 2009 15:14)