Arabský slovník
Výslovnost:
´(hamza) – označ.tzv.ráz, neboli hlasový předraz
thá, dhá – t, d (popř. s, z)
Džím – spisovně ,,dž“, ale v Egyptě ,,g“ a jinde většinou ,,ž“
H – neznělé ,,h“ (jako dýchání na brýle)
ch – je o něco chrčivější než naše ,,ch“
S, D, T, Z – s, d, t, z
Aén – nejtěžší arabská hláska, kterou se nejlépe naučíme napodobením Arabů. Tento zvuk vznikne, jestliže ,,protlačíme“ stlačený vzduch staženým hrdlem a prudce vyslovíme ,,A“.
gh - ,,ráčkované“ francouzské nebo severoněmecké ,,r“
qáf – spisovně jako ráčkované ,,r“. V Egyptě a Sýrii se vyslovuje jako hamza:qál (řekl) čti ál. Iráčani a beduíni vyslovují g: gál.
h – české h – nikdy nesmí znít jako české ch! Na konci slova jej raději nevyslovujte vůbec.
w – se vyslovuje jako obouretné, našpulené ú, prakticky jako anglické w
Hláska a, á má tři varianty podle okolních hlásek:
1. jako české ,,a“ zní v sousedství hamzy, Aén a r: sa´al (zeptal se), Aálam (svět), rás (hlava)
2. v sousedství emfatických hlásek má zabarvení do ,,o“ (hanácké ,,á“)
3. v sousedství ,,českých“ souhlásek (d, t, b, n, k atd.) zní zejména na
Západě a v Sýrii spíše jako naše ,,e, é“ – přepisujeme ä, á nebo é.
To se mi líbí – háda ji-a-žibní
Prší – iš-štá tSubb
Šťastnou cestu – sáfir bis-sláma
Slunce svítí – is-semš sárqa
Pozdravuj ode mne… - sellem lí Aala…
teď, nyní - tauwa
Pane… - ja sajjed…
brzy - qríb
Paní… - ja sajjda…
později, potom – mach-chir šwejja
Slečno… - ja madmazél
dříve, předtím – bikri šwejja
Jak se jmenujete, prosím? – š-ismik, min faDlik
Jmenuji se… - ismi…
denně – kulli júm
To je můj (moje)… - hádha…
někdy – sáAa sáAa
Manžel, přítel, syn – rážli, SáHbi, wildi
stále, pořád - díma
Otec, manželka – bábá, hádhi marti
Přítelkyně, dcera, matka – SáHibti, binti, ummi
Odkud jsi? – mnín inti
Jsem z Prahy – ána min brág
Jsem zde poprvé – ána auwil marra húni
Nikdy – ebeden
Líbí se ti Tunisko? – Aažabatak Túnes
Škoda – chSára
Tunisko je velmi krásné – Túnes žmíla ktír
To je mi líto – allá ghálib
Jste ženatý? – inta mzúwež
Promiňte – sámaH-ni
Kde je tvoje žena? – féjn madám
Nic se nestalo – es-smáH
Máte děti? – Aandek id-drári
Možná – mumkin
Máte foto? – Aandek Súra
Velmi rád – madhá bijja
Tohle je pro vás – challí el-báqí Aandik
Mnoho štěstí – Hadh-dh saAíd
Jak se to řekne arabsky? – áš ismu hádha bil-Aarbi
Jak prosím? – š-qult, min faDlik
Nerozumím – má nifhim-š
Napište mi to, prosím – mumkin tiktib-li hádha
Kdy, kdo, kde, kam – woqtáš, škún, wín, l-wín
Kde se sejdeme – wín nitláqau
Kdy - woqtáš
Hledám… - nelauwež Aala…
S dovolením - tismaH
Chtěl bych…medhá bijja…
Je velmi hezky – iT-TaqS báhi jásir
Zůstane počasí hezké? – saAma juqAud iT-TaqS báhi
Bude pršet? – saAma t-Subb iš-štá
Je zima – iT-TaqS bárid
Je teplo, horko – iT-Taqs schún, schún jásir
0 – sifr 6 – sitta 12 – Thnáš 18 – thmunTáš
1 – wáHid 7 – sabAa 13 – thluTTáš 19 – tsaATáš
2 – zúz 8 – tamánja 14 – arbaATáš 20 – Aišrín
3 – thlátha 9 – tisAa 15 – chumsTáš 21 – wáHid wi Aišrín
4 – arbAa 10 – Aašra 16 – suTTáš 30 – talátýn
5– chamsa 11 – Hdáš 17 – sbaATáš 100 – mja
první- auwal čtvrtý - rábia sedmý – sábiA desátý – Aášir
druhý – tány pátý – chámis osmý – támin
třetí – tálit šestý – sádys devátý – tásiA
Béžová – béž fialová – banafseú Rudá - aHmar ghámiq
Bílá- abjaD Hnědá - bunný, asmar Růžová – bamba
Černá – iswid Modrá – azraq Stříbrná – fiDDý
Červená – aHmar Oranžová – burtuqálí Šedá – Romádý
Neděle –nhár la-Hadd Čtvrtek – nhár li-chmís Vánoce – Aíd il-mílád
Pondělí – nhár ith-thnín Pátek – nhár iž-žimAa Nový Rok – Aíd rás
Úterý – nhár ith-thlátha Sobota – nhár is-sibt il-Aám
Středa – nhár lirbAa Velikonoce – Aíd il-fiSH
Leden, únor – žánvi, fívri červenec, srpen – žwílja, út
Březen, duben – máris, avríl září, říjen – siptúmbir, uktúbir
Květen, červen – máj, žwán listopad, prosinec – núvimbir, disúmbir
Jaro, léto – rbíA, Síf podzim, zima – chríf, štá
Já – ana my - iHna
Ty (m) – inta vy - intu
Ty (ž) – inti oni - humma
On – húwa ony - humma
Ona - híja
Mám málo času - ma Aandýš waqt
Máte dnes večer čas? - Andak waqt fil-lél
Dobré ráno. - Sabaah El Kheir.
Dobrý den. - Aslema.
Dobrý večer. - Masaa El Kheir. [masá l-chér]
Dobrou noc. - Tasbhalakir.
Na shledanou. - Bislema
centrum - west el balad
trh - il-súq
stop - Tawa´caf
Udělej dobrou cenu. - Amelí sum behi.
Ano – na-am (GH=R)
Ne – lá (DI, TI, NI=DY, TY, NY)
Děkuji – šukran
Prosím – itfaddel
Miluji tě. - N'hebek
Promiňte. Dovolte – sámach-ni
Moc tě miluji - Inhebbek barcha
Není zač – min ghír emzijja
Dej mi pusu. - Atými bussa
Možná – mumlán
Moc mi chybíš... - Stahichtek barcha
Dost (smlouvání) – u-fe
Nemluvím arabsky. - Ana mesh batkalem araby
Vlevo – jisár
já chci – innajem
Vpravo – jimín
musím – yelzemni
Líbit – ažeb
jíst - yeklo
Milovat – Habb
jdu – mechi
Čekat – estanna
ukázat, vidět - inchoufek
Nemám – ma aandíš
udělat - naamel
Peníze – filús
zlobit se - nitgachech
Blbec – hebil
nezlobit se - titgachich
ČR – bilád čikíja
já - ena
Čech – číki
ty - inti
Jak se máš? – šnijja-Hwálik
tvůj - min
Jak se jmenuješ? – áš ismek
včera – el-bárech
Jmenuji se … - ismi …
dnes – il-jóm
To se mi líbí – háda ji-a-gibni
zítra - bokra [bukra]
Kolik ti je? – qaddéš fi Aomrek
Vítejte. - Marhabe
Nerozumím – má hifhim-š
Dobrý den. - Aslema
Co je to? – áš háda / šnúwa hádga
Dobrou noc. - Tasbhalakir
Co je? – femmá
Na shledanou. – Bislema/ma-a-saláma
Co je ti? – áš bík
Já jsem... - Es mi...
Pojď sem – hajjá / aži
Těší mě. - Marfataiba
Pozor – redd bdlek
Mám se dobře. - Lebbes
Pardon – smeH-li
Díky bohu. - Hamduli
Dobře, OK – béhi , dakurdo
Hezké sny. - Ahlem saida
Gratuluji – mabrúk
Hotovo – Sáfi / chlás
Jdi! – imši / rúH
hezký - tahfouna
Kde, kdo, kdy – wín, aškún, emtá
krásný, překrásný - mizyena
Dobrý den – sabách il-chér
Tento týden – il-usbúA da
Dobré odpoledne/večer – masá l-chér
Kolik je hodin – is sá-a kám
Kolik to stojí – háda bi-kám
To je drahé – háda gháli
Komentáře
Přehled komentářů
ja sem arab a je mi 16 takze vam muzu rist arabsky co chcete
Re: (Radek, 14. 5. 2015 21:31)
(maggie, 27. 11. 2015 23:19)Dobrý den,chtěla bych se zeptat zdali by Vám dělal problém doucovat?Děkuji ozvete se mi na Email:ratlik75@centrum.cz
Re: (Radek, 14. 5. 2015 21:31)
(UČIT SE ARABSKY JAZYK , 21. 12. 2015 23:05)
DOBRY DEN . MATE ZÁJEM UČIT ARABSKY JAZYK. POKUD TADY NEKDY BUDETE TAK SE MI PROSIM OZVETE NA EMAIL. samsunggalaxy774774646@gmail.com
Dekuji .
Re: (Radek, 14. 5. 2015 21:31)
(Jana, 20. 8. 2016 22:06)budeš mě učit prosím ? :) J.Zaklasnikova@seznam.cz
Re: (Radek, 14. 5. 2015 21:31)
(Kalupinka, 20. 9. 2016 10:31)
Zdravím, potřebovala bych přeložit:
Sháníme vodu.
Můžeme si vodu nabrat?
Pěkný den Vám přejeme.
Ať se vám daří.
Jdeme dobře?
Máme málo peněz.
Jste moc hodní.
Jsi pěkná holčička.
Pocházíme ...
Jdeme ještě daleko.
Je tu krásně.
Díky za překlad!!!! K.
Re: Re: (Radek, 14. 5. 2015 21:31)
(Kalupinka, 20. 9. 2016 10:40)MŮJ EMAIL : dita.volhejnova@gmail.com
Dotaz
(Markéta, 21. 6. 2016 13:53)Jak se řekne arabsky "na zdraví" ? jako přípitek. děkuji
pomuzete mi?
(david, 11. 10. 2019 19:20)mam zpravu z dzerby asi arabsky a neprelozi mi to zadny prekladac?jaky jazyk se tam pouziva?prislo mi Bi cv.co to znamena?dekuji
Doučování Arabštiny (Tuniské)
(Kamila, 5. 11. 2018 21:21)Dobrý večer, ráda bych se naučila arabsky.
shokran
(Samira, 13. 10. 2007 12:21)no ja sem arabka,tak je jasny,ze arabsky umim.Je nekolik druhu arabstiny,kazda je trochu jina.Hlavne ta egyptská je jiná....heh
Re: Re: shokran
(Barbora , 10. 1. 2018 19:39)Víte že to je "děkuji" a ne jméno? Jmenuje se Samira
Překlad
(Alena, 27. 12. 2015 14:09)
Dobrý den, potřebovala bych prosím překlad do arabštiny-jmen a dat narození
Jana 1.11.2012
Ondřej 16.10.1996
Jestli můžete poslat na mail alena.vlckova1975@seznam.cz
Děkuju A.
Jméno Zatifa
(Klára, 1. 12. 2015 22:44)Dobrý Den. Potřebuji vědět co znamená jméno Zatifa
lekce arabštiny
(sona, 7. 1. 2013 23:03)jestli někdo ma zajem o arabštinu jak hovorovou nebo spisovnou muže se ozvat na tl.723189789
hledam lektora arabštiny
(maggie, 27. 11. 2015 22:10)Prosím hledám lektora arabštiny a překladatele. je to dost naléhavé.chci se naučit arabsky je možné me kontaktovat na ratlik75@centrum.cz prosím naléhavě spěchá! děkuji M.
(Radek, 14. 5. 2015 21:31)
(RADEK55, 14. 5. 2015 21:31)